WARHAMMER 40,000 のゲームルール構文には規則性があり、基本的に一度覚えてしまえば楽に翻訳することができます。
本記事では代表的なルール構文と、その日本語訳をまとめています。
対象
英:closest visible enemy unit in 18"
日:18mv 以内におり、かつ射線 の通っている中で最も近い敵ユニット
リロール
英:each time a model in that unit makes an attack, re-roll a hit roll of 1.
日:そのユニット内の兵が行う攻撃はヒットロールの出目1をすべてリロールする。
英:each time a model in that unit makes an attack, re-roll the hit roll.
日:選択された味方ユニット内の兵が行う攻撃は、ヒットロールを何個でもリロールすることができる。
修正
英:increases by 1
日:+1 の修正を受ける
英:add 1 to that attack’s hit roll
日:ヒットロール結果に+1
英:Subtract 1 from hit rolls
日:ヒットロール結果に -1
英:Unmodified roll of 1
日:修正前の出目 1
ペナルティ無視
英:Models in this unit do not suffer the penalty to hit rolls incurred for firing Heavy weapons in the same turn that their unit has moved.
日:このユニット内の兵は、このターン中に移動を行っていたとしても、ヘヴィウェポンで射撃する際にヒットロールへのペナルティを受けることはない。
英:Models with this tactic do not suffer the penalty incurred to their hit rolls for firing Assault weapons in the same turn their unit Advanced.
日:この戦団戦術を有する兵は、同一ターン中に全力移動を行っていたとしても、アサルトウェポンを射撃する際にヒットロールのペナルティを受けない。
※戦団戦術(tactic)
スペースマリーン特有のサブファクションアビリティ
スペシャルセーヴ
英:This mode has a 4+ invulnerable save.
日:この兵はスペシャルセーヴ値4+を持つ。
ウォーギア
英:Each time an attack is made this weapon, that attack automatically hits the target.
日:この武器による攻撃は、対象に自動的にヒットする。
英:This weapon can target units that are not visible to the bearer.
日:この武器は装備者から射線の通っていないユニットも攻撃対象として選択できる。
英:If any unmodified hit roll of 1 are made for attacks with this weapon profile, the bearer is destroyed after shooting with this weapon.
日:この武器能力値による攻撃のヒットロールで修正前の出目1を1個以上出した場合、その武器による射撃を完了した後で装備者は撃破される。
英:Each time the bearer fights, it can make 1 additional attack with this weapon.
日:装備者が白兵戦を行う際、装備者はこの武器で1回の追加攻撃を行う。
英:When attacking with this weapon, you must subtract 1 from the hit roll.
日:この武器による攻撃は、ヒットロール結果に-1の修正を受ける。
英:The bearer has 4+invulnerable save. In addition, add 1 to armour saving throws made for the bearer.
日:装備者はスペシャルセーヴ値4+を持つ。さらに、装備者が行なうアーマーセーヴィングはロール結果に+1の修正を受ける。
ダメージ無視
英:Each time a model with this tactic would lose a wound as a result of a mortal wound, roll one D6: on a 5+, that wound is not lost.
日:この後継戦団戦術を有する兵が致命的ダメージによって【負傷限界値】を1ポイント失うたびにD6をロールせよ。出目が5+ならばその致命的ダメージは無効化され、その兵は【負傷限界値】を失わない。
※後継戦団戦術(tactic)
スペースマリーン特有のサブファクションアビリティ
ダメージ表に関するアビリティ
英:Models with this tactic whose characteristics can change as they suffer damage are considered to have double the number of wounds remaining for the purposes of determining what those characteristics are.
日:この後継戦団戦術兵を有する兵がダメージ表を参照する場合、「【負傷限界値】残量」は現在値の2倍あるものとして扱われる。
※後継戦団戦術(tactic)
スペースマリーン特有のサブファクションアビリティ
回復
英:At the start of your command phase, each model in this unit regains 1 lost wound.
日:自軍側指揮フェイズ開始時、このユニット内の各兵はそれぞれバトル中に失った【負傷限界値】を1ポイント回復する。
ビークル
英:Distance are always measured to and from this model’s hull.
日:この兵との距離は常に本体から測られる。
爆発
英:When this model is destroyed, roll one D6 before removing it from play. On a 6 it explodes, and each unit within 6" suffers D3 mortal wounds.
日:この兵が撃破された場合、この兵を戦場から取り除く前に、D6を1個ロールせよ。ロール結果が6であるなるば、この兵は爆発し、この兵の6mv以内にいる各ユニットは、それぞれD3の致命的ダメージを受ける。
レリック
英:PSYKER model only.
日:サイカーのみ装備可能。
英:Model with power sword or force sword only.
日:パワーソードあるいはフォースソードを装備している兵のみ装備可能。
以上、ルール構文まとめでした。
今後も代表的なルール構文とその日本語訳を順次追加していきます。
単語単位での対訳については、こちらの記事を参照してください。
0コメント